日本人看不懂「2句日文」 台灣人秒懂:就是決鬥申請!
08-15 HaiPress
一名日本網友看見印著日文的徽章,但卻看不懂其中的涵義。(示意圖/翻攝自pixabay)
許多台灣人出國會選擇去日本,走在街頭更是能看見各種日式料理。一名日本網友看見印著日文的徽章,但卻看不懂其中的涵義。對此,內行人解答了,「是用日文50音唸的台語」。
許多台灣人出國會選擇去日本。(示意圖/翻攝自photoAC)
一名日本網友在X(原為推特)上發文,他曬出兩張照片,從畫面中可以看到是印著日文的徽章,但原PO卻看不懂其中的涵義,詢問廣大網友是什麼意思。
對此,有內行的網友回應,這是台語發音,左邊的「Shhh ! りがわ惦惦」是台語的「哩嘎哇惦惦」,意味著「你給我安靜」;右邊的「りしれ供さ小」是台語的「哩洗咧公OO」,也就是「你在說什麼」的意思。
此事馬上引起熱烈討論,不少網友紛紛回應,「因為台南起家,當然用台語」、「一些傳統產業、老企業或是南部的企業也都用台語發音翻譯」、「要台灣人放棄諧音梗真的是『Tainan』了」。
免責聲明:本文轉載自其它媒體,轉載目的在於傳遞更多信息,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責,亦不負任何法律責任。本站所有資源全部收集於互聯網,分享目的僅供大家學習與參考,如有版權或知識產權侵犯等,請給我們留言。